Hace unas semanas que fui a un presentación en MacMillan con mis compañeros para aprender mas de los datos sobre un fenómeno del mundo lingüístico llamado 'Spanglish." Antes del presentación, mi opinión de esta idioma solo era que era para estudiantes aprendiendo español o jóvenes en los Estados Unidos y Canadá con padres hispanohablantes. En realidad, el spanglish es una idioma verdadera con sus propios aspectos lingüísticos como cualquier otro lenguaje. Es usado por millones de persones cada día con sus propias salidas de media, (ej: http://www.spanglishtimes.com/st/) y esta creciendo en su aceptación día por día.
Durante el presentación, fui sorprendido aprender que el spanglish no es simplemente una mezcla de palabras de ingles y español usado al azar-puede ser estudiado con una perspectiva lingüística. Podemos usar métodos académicos para aprender el origen de la lengua, y los variantes por cada región, especialmente en los Estados Unidos. Era fascinante que con esta información, un autor había escrito Don Quijote completamente en spanglish, con el uso de técnicas como adjetivos después de sustantivos cuando usando palabras en ingles.
La traslación de Don Quijote en spanglish era un mensaje al mundo que es sin duda un lenguaje real que debe ser usado y estudiado como cualquier otro idioma, y que hay tantos posibilidades grandes con lo que podemos hacer con spanglish en el futuro. El presentación era algo que no olvidara por que cambió mi opinión sobre algo que antes no pensé que tenia ningún significado en el mundo lingüístico. No se el futuro del desarrollo de spanglish, pero sin duda va a ser fascinante ver como se continua cambiar sobre tiempo y afectar nuevos generaciones quien están creando un nuevo identidad entre dos culturas diferentes.